C'est indiscutablement
une oeuvre utile que cet ensemble
de textes extrêmement
variés (filastrocche, canzone,
chjami è rispondi, puesie…).
L'auteur affiche
d'ailleurs clairement son
objectif dans le titre même
: " Fulletti pè l'amparera di
u corsu (da a scola materna
à l'università) ". Mais il
s'agit surtout d'un livre délicieux,
dont on parcourt les
pages non seulement avec
intérêt mais surtout avec
plaisir. Et c'est cette notion
de plaisir qu'il conviendrait
de placer au centre du
débat sur la langue corse :
le plaisir de prononcer les
expressions qui sont les
nôtres depuis le fond des
âges, le plaisir de les lire,
silencieusement ou à voix
haute, de sourire au détour
d'une phrase, bref, de participer
au monde avec nos
mots… Le plaisir, également,
de les transmettre à
nos enfants, et -pourquoi
pas ?- aux enfants des autres,
venus de l'autre côté
de la mer.
Pour faire naître le plaisir et le faire partager, le livre de Petru Vachet-Natali est précieux.
Mais il est un trésor que l'on peut, que l'on doit, mettre entre toutes les mains.
Petru Vachet-Natali fù cullaburatore à "Kyrn" da u 1981 sin'à u 1988, cunnisciutu tandu
pè e so puesie è e so pagine in lingua corsa, poi, di seguita, per via di i so libri "Mi rallefru"
è "Sfiacculate" esciuti in 1986 è 1989. Petru Vachet-Natali si sà, hà scrittu per uni
pochi di cantatori canzone, frà altre : Castagniccia Ribella imbellita à tempu da Antone
Ciosi è I Muvrini.
Puesie è articuli stampati quì è culà, e so participazione vitturiose à e "Ghjustre
Paisane", e so ricerche nantu à "I nomi di lochi" in "Cursichella" è sopratuttu a so munumentale
"Monofrafia è Tupunimia di Ficaghja" in lingua nustrale ne facenu un autore
ricunnisciutu à senu di u circondu corsu.
Parechji primii di puesie li sò stati attribuiti.
Iss'ultimu libru "Fulletti", in più di a sparghjera di l'opera d'un autore, vole esse un aiutu
pedagogicu pè l'amparera di u Corsu da a scola materna à l'università postu chì parechji testi,
canzone o puesie sò aduprati à i trè livelli innu e scole corse, ma dinù, un aiutu per tutt'ognunu
bramosu d'amparà à i soi qualchì puesiole, fole o raconti per chì sta lingua è sta cultura
d'un populu di 9000 anni di storia si perpetuessinu ab eternu.
Jean-Guy Talamoni