S’hè fattu di Sittembre :
cum’è sempre, l’emuzione,
u rituale, e lite, u modu è u
scopu di l’insignamentu in dibattitu,
statu quo contru “rèformite”, i limiti
di l’integrazione, u rispettu di l’identità
culturale. in parechji, ecc.
In isse Francie, si pone u prublema
dapoi anni è anni. A più memurevule,
a crisa di u 1968 : “chienlit”
d’appressu à Pompidou, “la grande
crise de la civilisation occidentale”,
à credeci Malraux. Crise ricurrente
68, 86, 93, 2005. Vulianu
i “soixante-huitards” rifurmà a
sucietà à pro ancu di pruletarii
chì ùn ci messenu tantu animu.
Avà, scumbattenu per fassi
piazza ind’è u mondu cum’ellu
hè. U prublema maiò, quellu di
u disimpiegu. Sminticata, a
rivindicazione di i 35 ore da
quelli, numarosi chì si spatrianu
in Inghilterra o in Irlanda.
U nostru tema, oghje, a scola.
Parechji, i libri chì dissenu, è
dicenu sempre, i guai di
l’insignanti cunfruntatti, senza
esseci priparati, à scole cusì dette
“difficiule”, à viulenze verbale è
ancu fisiche, à u disprezzu di i culleghi,
è di a ierarchia. Lighjendu
“Sale prof !” (Nicolas Revol, 1999)
è “Entre les murs” (Francois
Begaudeau, 2006), saria a scola u
duminiu di l’assurdu (“ab ordine”).
I prufissori aspettanu d’esse liberati
da u subissu, chì, ancu di grazia, ci
sò e vacanze... I sculari si ghjocanu
: “perpetuellement en reprèsentation”
ghjugnenu in scola senza nè
quadernu nè penna, ma incù u telefuninu,
si ! Tocca à u prufissore à
capì “l’adolangue”, u “verlan”, u
“cefran”, u “texto”, è, parchì nò,
l’arabu ?
Semu, in certi lochi d’amparera è
di vita, luntani luntani da l’anni passatoni,
quandu nimu, o quasi nimu,
averia cuntrastatu incù a tesa di
Brighelli, scrivendu ( “A bonne
ècole”, 2006) : “L’élève est là pour
apprendre, avec modestie au moins,
sinon avec humilitè... matière brute
à laquelle l’instruction doit donner
forme.” Di u libru scrittu da Luc
Ferry tandu ministru (“Lettre à ceux
qui aiment l’école”, 2003) n’anu
fattu certi insignanti un “autodafè”,
senza mancu leghjelu. I fundamenti
: “savoir, autoritè, proximitè”.
Brighelli, ellu, hè più radicale ind’è
a so dinuncia di a scola : ùn saria
altra avà cà “la fabrique du crètin”,
è saria ora per
l’elitisimu “de revenir au premier
plan”.
Per avà, inaltrò è ind’è noi, si tratta
di fà ch’elli sianu i zitelli
capaci di leghje è di capì un testu
sanu senza tantu intrappulà, chì
sinnò anu da esse prestu scuragiti di
tirà avanti. Ch’ellu ci sia un “socle
commun” di cunniscenze in isse
Francie è in Corsica, à noi ùn ci
frasturna micca, pattu ch’ella sia
pigliata in contu a nostra identità è
trasmessa a lingua (è cultura) corsa.
Dopu à u riacquistu, dopu à u successu
di l’Università in Corti, dopu
à a multiplicazione di l’articuli, i
libri, i canti, in lingua nustrale, si
pudia pinsà chì mai più si parlaria
di “patuà”, è si nigaria l’esistenza
d’una literatura in lingua corsa.
Volta è gira ! Ùn hè ancu vinta a
scumessa...
Una rivendicazione vechja di più
di 40 anni, è dighjà lighjittima ind’è
u seculu di i Lumi, l’Università.
L’ingannu prestu fiascatu : a numinazione
d’un Presidente oppostu à u
prughjettu : ci vulia chì i Corsi
andessini à studià in altrò per assicurà
u statu quo in quantu à u statutu
di a Corsica ; u disprezzu di u
guvernu per a riflissione puru
sinnata è unesta di u Dirittoriu,
pigliendu à u seriu a so missione,
chì era di salvà l’identità
culturale di u nostru populu, è
di fà ch’ella sia a nostra
Università “pluridisciplinaire,
dérogatoire, de pointe, en gestion
permanente”. Luttà sempre
luttà ! Anni di brusta, quelli
anni, ma aduniti i studienti in
Corti per mantene è fà avanzà i
studii corsi : dopu à u “cycle
croupion”, dopu à u C.A.P.E.S.
mezu mezu è l’esiliu prugrammatu,
ùn hè ancu a lingua corsa
salva.Ci hà da vulè, a dice
Ghjacumu Thiers, (U Ribombu,
Maghju di u 2006) “à dassi cinque
anni di azzione cuntinua è generalizata
prima di vede i primi segni di
u riacquistu è di a dinamizazione
linguistica”.
Ci hè da spirà ch’ellu ùn sarà
micca troppu tardi ! Per avà, s’ella
hè per uni pochi un oggettu di
studiu, ùn hè ancu tumata a nostra
lingua mezu di cumunicazione, chì
si ne và in bruma à u cutidianu...
Saranu intesi i prufissori di lingua è
cultura corsa, (Associu “Mossa pà a
lingua”) quand’elli dicenu (Arritti,
13/04/06) : “A lingua corsa ùn po
esse custretta à u solu duminiu di
l’educazioni. U corsu si ni mori è
par salvallu ci vole à sparghja u so
usu in a sucietà sana sana”
Anghjulamaria Carbuccia